3.es.29. LX. Formación de palabras. Las palabras del río

1.- Un idioma-río es como un río que arrastra palabras-piedra. Unas están erosionadas, otras están pocas erosionadas, otras proceden de otros idiomas-río.

Comprende esta alegoría a través de este documento

PALABRAS DEL RÍO

2.- Reglas básicas de evolución fonética de las palabras patrimoniales. Estas son algunas de las reglas que rigen la evolución de las palabras del castellano a partir de la palabra latina de la que proceden:

  • diptongación en “ie” de la “e” breve tónica latina: terra-tierra; serra-sierra
  • diptongación en “ue” de la “o” breve tónica latina: pons/pontis- puente; fons/fontis-fuente; focus-fuego
  • conversión en “o” de los finales latinos -um, -us: focus/fuego; lupus-lobo; rectum-recto
  • pérdida de la vocal postónica en palabras esdrújulas (conversión en llanas de palabras esdrújulas latinas): ánima-alma; tábula-tabla
  • Conversión en “b,d,g” de “p,t,k” cuando está entre vocales: apícula-abeja; lupus-lobo; totus-todo; amicus-amigo, cecus-ciego.

 

This entry was posted in Castellano, léxico, LX. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s